2010年5月24日 星期一

sonnet

義大利14行詩分為2段,先8後6。
前八句韻牌是 a-b-b-a, a-b-b-a。
後六句有兩種,c-d-e-c-d-e,或者 c-d-c-c-d-c。
第九句不止改韻牌,很多時候題目或感覺也不一樣。

義大利14行詩的規則由 Guittone d'Arezzo(1235年-1294年)所建,
他自己寫了將近300首。
最著名的早期14行詩人是佩脫拉克(Francesco Petrarca,1304年-1374年)。

英國類分為3段4句加最後2句。
最後的2句通常與前面的大不相同,比義大利類第九句改變更厲害。
英國14行詩的韻牌是 a-b-a-b, c-d-c-d, e-f-e-f, g-g,
或者 a-b-a-b, b-c-b-c, c-d-c-d, e-e。

白話文時興之後,14行詩變得很少見,
但是19世紀和20世紀還是有人寫,如法國的 Arthur Rimbaud 和 Stéphane Mallarmé。
現在還有專門發表十四行詩的網站。
------------
14行詩

十四行的抒情詩(Lyric Poem),形式不定,
可遵守的押韻格式(rhyme.Scheme)有好幾種.
只有兩行型14行詩因為歷經許多實驗與變遷,含有近乎通用的基本法則.

此二種是
義大利十四行(Petrarchan佩脫拉克1304-1374 式與
英國十四行詩(莎士比亞1564-1616式Shekepeare)
義大利的特點在於分成八行(octave)與六行 (sestet),
前八行的韻式為abbaabba,
後六行為cdecde或cdccdc,cdcdcd, cdcdee, cdeced.等

Charles garley曾將其畫分之原則作如下的說明:
{前八行負有種重擔;表示疑惑,難題,咎責,質問,歷史性陳述,
憤慨或企望之喧洩,理想之憧憬.
六行部份則卸去重負,解決疑難,回答質問,撫慰企盼,實限憧憬.}

也可以說八行部份在敘述故事(narrtive),說明建議或提出問
題;六行部份以抽象的評語做結,或引用建議,解決問題,

義大利14行不可以有多於5個的不同韻腳.韻律以抑揚
(輕重) 格5音步10音節(iambic pentameter)為主,但仍有詩人
運用六音步或它種韻律.

英國詩人則改變了上述的義大利法則,不一定按8行6行來
分,押韻格式雖有所更改但仍有限制.

英國14行分4部份,3組4行詩(Quatrain),每組有不同的押韻規律,
以及最後一組押韻對句,典型的格式為abab cdcd efef gg,
最後的對句為簡短的警句,此為莎翁的超必殺技,最要注意.
這兩行收尾,且將前數行加以評論一番.

史賓賽1552-1599式(Spenserian) 14行詩則揉合義大利與莎士比亞,
有篩三組四行和一個對句,但各祖押的韻則有連鎖關係,
為abab bcbc cdcd ee,共五個韻.

Sonnet(14行又稱商籟)共有的特質是:固定規格要求詩人必須具有作詩基本技,
在短短14行內規則出現而一套一套的押韻可給讀者悅耳之感,達成良好音樂效果,
嚴格形式則扼止過份經濟或浪費的用字習慣.
Sonnet強調表達意思的精確完美,形式之短利於思想感情的集中.

Sonnet的形式於13世紀發展於義大利,14世紀的Petrarch(1304-1374)
則完美的達成,於是英人以其名稱14行,
Thomas Wyatt湯瑪斯.懷亞特(1503-1542)翻譯其作而將14行傳入英國.
並以英文自寫30多首,其友Surrey色雷伯爵(1517-1547) 則為早期致力
修改義大利形式的重要傢伙,義式逐漸改變,
後來莎翁利用改變後的形式乃寫成最有名的14行詩.英國的14行乃以其名稱之.

英十四行作者最著名的有莎士比亞,彌爾頓(Milton,1608-1674),
華茲華斯(Wordsworth1770-1850),羅塞蒂(D.G.Rossetti1828-1882),
美國則有朗法羅(Longfellow1807-1882)(嘿 長傢伙 好名字),
羅賓森(E.A.Robinson1869-1935)皆以寫14行詩著稱.

有些詩人則仿Petrarch取統一的主題寫作
有關聯的14行詩稱Sonnet Senquence(十四行詩系列),
最著名的為154首的莎翁之作,
Sidney(西德尼1554-1586)的Astrophel and stella(愛星者和星星),
Spenser(史賓塞1552-1559)的Amoretti(情詩),
Rossett的House of Life和
白朗寧夫人(Elizabeth Barrett Browning1806-1861)的
Sonnets from the Portuguese(葡萄牙人之14行詩集.)
以及20世紀詩人W.H.Auden(奧登1907-1973)

我國老一輩翻譯家或詩人都寫過14行,如馮至,戴望殊.卞之
琳,梁宗岱等.(現在也有人寫,但我不知,好像楊牧有)

ps:
Sonnet源自拉丁文sonus 意大利文sonnetto(歌)

資料來自西洋文學辭點(顏元叔)這是一本了解西方文學用
語或片面歷史或典故的好辭典.

若想更加了解十四行詩,可以找一本英詩格律與賞析(高東
山)裡面有略為介紹,或者西洋文學史(梁實秋)伊利莎白時代
也有略為介紹

----------
Instructions

1. Step 1
Decide on the form your sonnet will take. There are two sonnet forms, the Shakespearean and the Petrarchan. Both have 14 lines, but the endings differ greatly. In a Shakespearean sonnet, the poem ends with a couplet, which is two lines that rhyme with one another, but not necessarily with the preceding lines. In a Petrarchan sonnet, the last six lines of the poem act as the ending, or as some might describe it, the "answer".

2.Step 2
Conclude with a bang! Sonnets are emotional and intense, and their ending lines should be like a grand finale. Consider this when writing. You want your most powerful words to be last, so if you have something special in mind, try to hold out to the end.

3. Step 3
Remember that sonnet endings almost always rhyme. Unless you are working with experimental poetry or post-modern form, it is important to respect this aspect of sonnets and be true to the poetic form.

4.Step 4
Use end-rhymes. The last words in the line are the rhyming ones. In a Shakespearean sonnet ending, the last two words on the last two consecutive lines will rhyme. In a Petrarchan sonnet ending, the third-to-last line's last word and the final line's last word will rhyme.

5. Step 5
Summarize the theme of your sonnet in your ending. If you haven't already made it clear what your sonnet is about in the preceding lines, make sure you clarify in the sonnet's end. The finale should strengthen your sonnet, not weaken it.

6. Step 6
Read your sonnet ending aloud. Does it sound like it belongs? Does it do a good job of fitting in with the rest of the poem, while also standing alone? Read it aloud several times, read it on the page several times, and ask a friend to read it aloud to you. This will be helpful when trying to decide if it's an appropriate ending.

沒有留言: